可是彤彤會自動把疊字的第二個字換成"子"
媽咪也不知道為什麼,是不是因為中文裏面,太多字詞是是用"子"結尾呢?
像是:椅子、桌子、褲子、裙子、鞋子.....不勝枚舉
彤彤現在是這樣說的:
鴨鴨變成鴨子
車車變成車子
鞋鞋變成鞋子.....
這些聽起來都沒問題,也很正確
可是有一些聽起來就怪怪的啦~
媽咪:彤彤來換臭臭!
彤彤:彤彤要換"臭子"了!
媽咪:要不要看天線寶寶?
彤彤:要看"寶子"
媽咪:彤彤去洗澡了~
彤彤:彤彤洗澡子...
媽咪:彤彤的碗呢?
彤彤:彤彤碗子在這裡!
ㄟ..... @~@